中国語翻訳、中国語通訳、中国語ネイティブ人材派遣に迅速に対応いたします。

reason
reason
reason
reason

アウトライン化について

文書をアウトライン化することにより、フォントによる文字化けを防ぎます。

PCにフォントがない状態で翻訳された文書をレイアウトやDTPする際に、必要となります。

言語特徴

・中国語の文字について中国語の文法について、基本的な事項を説明いたします

・中国語の文字には、「簡体字」と「繁体字」の2種類があります。

・中国語の発音には、独特のルールがあります。


・北京語 …中国語の中でも最も標準的で、広範囲で使用されている言語です。

・広東語 …香港を中心に使用されている言語です。

・台湾語 …台湾で使用されている言語で、繁体字を使用します。

・福建語 …福建省を中心に使用されている言語です。

お客様の声

アウトライン化翻訳過去実績(実績一覧はこちら)

  • 中国語(簡体字)の映像翻訳+テロップ入れ込み後の確認+アウトライン化 (, 2018/02)
  • 日本語→2言語〔中国語(北京語),韓国語〕 看板のデザイン制作のためIllustratorのアウトライン化翻訳+アウトライン (イデアレスト, 2012/08)
  • 中国語(北京語)→中国語(北京語) アウトライン化 (株式会社現代工房, 2012/02)
  • 日本語→6言語〔中国語(北京語),中国語(北京語),中国語(北京語),韓国語,韓国語,韓国語〕 専門翻訳+ルビふり+アウトライン化 (有限会社東京タイプレスセンター, 2011/08)
  • 中国語アウトライン化代金一式 (ロータリー株式会社, 2010/04)
  • 「注意書き」日本語中国語翻訳+アウトライン(ヴィワード)
  • 「文字入力+DTP」台湾語(タカオ設計事務所)
  • 「JAXAパンフレット」日本語中国語翻訳+DTP
  • 「パンフレット」中国語DTP (ゼロ
  • 「化粧品付属冊子」中国語DTP (熊谷印刷 )
  • 「会話集」中国語文字入力+アウトライン化 (ボウサイズ)

個人情報の管理

個人情報は、以下のいずれかに該当する場合を除いて、いかなる第三者にも開示・提供いたしません。

(1) お客さまの同意がある場合。

(2) お客さま個人を識別することができない状態で開示する場合。

(3) 業務を円滑に進める等の理由で外部業者に取り扱いを委託する場合。

(この場合には、十分な保護水準を備えている委託先を選定し、契約による義務づけ等の方法により、 適切な管理を実施します)

(4) お問合せ内容が、弊社関係会社から回答させていただくことが適切と判断される場合。

(5) 有料サービスのご利用や商品のご注文等で決済が必要な場合。

 (この場合には、金融機関等との間で個人情報を交換することがあります)

(6) 法令等により開示を要求された場合。

よくある質問

Q1.よくある質問
A1.A1.可能です。1時間の料金のみ頂きますのでご安心下さい。
Q2.DTPミスと思われる箇所があるのですが、直してもらえますか?
A2.A2.通常は、発注を頂いてからスタッフ手配後、スタッフのプロフィールをご提示致します。 どうしても、とおっしゃる方はお問合せ下さい。
Q3.見積が欲しいのですが、どうしたらいいですか?
A3.通訳者派遣終了後、弊社より請求書を郵送させていただきますので、請求書に 記載しております弊社銀行口座にご入金ください。 なお、個人と海外からのご依頼の場合は先払いとさせて頂きます。
Q4.見積り額と請求額が変わことがありますか?
A4.北米、欧州、アジア各国、豪州での手配を承っています。その他の地域につきましても、ご相談ください。
Q5.納期の相談は可能ですか?
A5.対応致しますが、その場合は具体的な会場や参加人数、必要な機材などを教えて下さい。
inquiry