中国語翻訳、中国語通訳、中国語ネイティブ人材派遣に迅速に対応いたします。

reason
reason
reason
reason

中国語ナレーションについて

CM、研修用ビデオ、プロモーションビデオ等の中国語版の制作や、音声でのアピールなど様々な ところに中国語ネイティブスピーカーに

より、音声として吹き込みます。

語学学習教材、会社案内、製品紹介ビデオ、映像ソフト音声録音方法としましては、 弊社協力のスタジオで行いスタッフを派遣する場合

(スタジオ録音+編集料金およびの 吹き替え、ナレーション等にご利用下さい。

男性・女性はもちろん、経験豊かなスタッフがお選び頂けます。

お客様の希望の声で、様々なシチュエーションでのナレーションを提供しております。

音声録音スタッフ派遣料金)とお客様ご指定の場所へ派遣させていただく場合(音声録音スタッフ派遣料金)がございます。

ボイスサンプル

Z.H/ 中国人 40代 女性 千葉県

・中国語ナレーター2名派遣 (2010/11)

・中国語ナレーション録音編集 (2010/09)

・中国語(北京語)→中国語(北京語) 企業VPナレーション (2010/08)

・英語、中国語ナレーション録音および編集 (2010/08)

・分譲マンションプロジェクト説明会用音声作成 (2010/07)

L.Y/ 中国人 20代 女性 東京

・中国語ナレーター派遣 (2010/12)

・中国語ナレーター2名派遣 (2010/11)

・中国語ナレーション再録音 (2010/05)

・中国人ナレーター3名派遣 (2010/04)

・中国語ナレーション(3名)派遣 (2010/02)

雪/ 中国人 40代 女性 東京

・中国語、広東語ナレーター派遣(2010/09)

・日本語、英語、中国語、韓国語翻訳およびナレーション(2010/02)

Y.K/ 中国人 20代 女性 埼玉県

・集計中

S.S/ 中国人 50代 男性 神奈川県

・中国語男性ナレーター派遣(2010/10)

・中国語ナレーター派遣(2010/09)

・中国語ナレーション(2010/05)

・2言語ナレーション(2010/01)

・スキー場プロモーションビデオ中国語男声ナレーション派遣(2010/01)

郭/ 中国人 20代 男性 東京

・集計中

郭/ 中国人 20代 男性 東京

・集計中

K.K/ 中国人 40代 男性 東京

・中国人ナレーター派遣(2010/03)

郭/ 中国人 20代 男性 東京

・集計中

ナレーションスタジオ設備

※ スタジオレンタル代金1時間につき、¥18,000

※ データの編集作業1時間につき、¥18,000

※ 最終データをCDで納品する際には1枚につき、¥1,000

※ データの納品形式はwavまたはmp3となります。ご希望の形式をご発注時にお知らせ下さい。

(その他の形式をご希望の際はご相談下さい。)

※納品方法はメール添付、CD郵送またはURLをお送りしてのダウンロードによるものと致します。

※録音原稿のチェックなどの事前業務が発生する場合は、別途作業時間が加算されますので、

お見積りご依頼時にお知らせください。

※クライアント様ご指定のスクリプトを用いたボイスサンプルの提供をご希望の場合は、別途作成料金を申し受けますので、ご理解賜りま

すようお願い申し上げます。

詳しくは料金表をご覧下さい。

※ ナレーション(音声吹き込み)の収録には、原稿を読み上げる際の音声の尺の約3倍の時間が

必要となります。

ex)原稿の読みの尺が30分の場合、収録時間は1時間30分(90分)かかります。

※ 編集時間は音声収録時間の約3~4倍が目安となりますが、切り出すファイルの数量や形式に

よって、より長い時間がかかる場合がございます。


お見積りの例:

ナレーションの尺 40分、派遣料1時間18000円(税別)のナレーターによる企業プロモーションビデのナレーション

*ナレーター派遣料金:40分×3=120分、2時間 36,000円

*スタジオレンタル料金: ナレーター派遣と同じ時間数となり、2時間 36000円。

*編集料金:40×4=160分 、3時間相当で54000円。

合計126,000円(税別、交通費別)となります。

お客様の声

納品形態

音声録音 - スタジオ

弊社使用の音声録音専門スタジオにて、ネイティブスピーカーと弊社スタッフにより、 原稿を元に録音作業を行います。

録音した音声は、音声データCDR(mp3, wav, ramなど)、音楽CD、MD、各種にて納品させて頂きます。

ご発注の際に、ご希望の納品形態をお知らせ下さい。

音声録音 - ネイティブスピーカ派遣

ご希望の日時、収録現場に、弊社からネイティブスピーカを派遣致します。

事前に原稿をご提供頂き、下調べ・練習を行い、派遣場所に伺います。現場で音声録音を行います。

対応分野

一般文書、マニュアル、取扱説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、 ソフトウエアローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医

療、土木、建築、機械、技術、 金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、映像、広告

納品までの流れ)

1. 見積り依頼

  • 中国語の音声録音に関するお客様からのご依頼 (原稿のご送付)
  • 中国語の音声録音の量、専門性などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 納品後のトラブル防止のため、音声録音の最終的な用途をお知らせください。
    (例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。

2. 無料見積

  • 見積りは完全無料です。 見積は原則として1時間以内に行います。
    (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)

3. ご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで 「発注」とご記入の上、ご返信ください。作
    業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。

4. スタジオ及びナレーター手配

  • 提携先のスタジオ及び独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った中国語ナレーターを厳選します。

5. 音声録音開始

  • ■ 録音開始を致します。終了後は編集作業を行います。

6. 納品

  • 終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品致します。

7. 請求書発行

  • ■ 全て完了した時点で、請求書を発行致します。

中国語ナレーター募集、中国語でのナレーションの仕事が可能な方を募集しております。

中国語でのナレーションの仕事が可能な方を募集しております。

応募詳細、ボイスサンプルの録音方法はこちらのページをご覧ください。

  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) 会社紹介映像向け ナレーション原稿 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/07)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) ナレーション・テロップ原稿 第5弾 会社紹介映像向け 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/06)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) ナレーション・テロップ原稿 第4弾 会社紹介映像向け 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/06)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) ナレーション・テロップ原稿 第3弾 会社紹介映像向け 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/04)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) ナレーション・テロップ原稿 第2弾 会社紹介映像向け 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/04)
  • 日本語→中国語(簡体字) 企業映像ナレーション・テロップ原稿 翻訳 (株式会社博報堂プロダクツ, 2021/04)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) ナレーション・テロップ原稿 第1弾 会社紹介映像向け 翻訳 (株式会社アマナ, 2021/03)
  • 日本語→中国語(簡体字) VR体験イメージ動画 ナレーション (合同会社NILO, 2021/03)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) 【追加】レンゴー(段ボール製造メーカー)商品紹介映像 ナレーション (ナレーターギルドジラソーレ, 2021/01)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) 中国向けアニメーション パイロット版 ナレーション (株式会社 ハーフ エイチ・ピー スタジオ, 2021/01)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) レンゴー(段ボール製造メーカー)商品紹介映像 ナレーション (ナレーターギルドジラソーレ, 2020/12)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字)) DENSO展示ギャラリー映像ナレーション 翻訳 (株式会社 ハーフ エイチ・ピー スタジオ, 2020/12)
  • 英語→中国語(簡体字) OP映像ナレーション ナレーション (株式会社 ハーフ エイチ・ピー スタジオ, 2020/11)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) 接客マニュアル ナレーション (合同会社NILO, 2020/11)
  • 日本語→(中国語(簡体字), 英語, インドネシア語, ベトナム語) ナレーション原稿 翻訳 (株式会社NASA, 2020/11)
  • 日本語→(スペイン語(中南米), 中国語(簡体字), 英語, イタリア語, インドネシア語) 動画用(ナレーション及びテロップ) 翻訳 (株式会社KANKYU, 2020/10)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2020/04)
  • 日本語→(英語, 中国語(簡体字), 韓国語, 台湾語(繁体字)) THE ROYAL HOUSE VRナレーション 翻訳+チェック (東急株式会社, 2020/03)
  • 日本語→中国語(簡体字) 動画のテロップ(ナレーション) クロスチェック (個人, 2020/02)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (【ダミー】テスト, 2019/12)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) ナレーション (【ダミー】テスト, 2019/12)
  • 日本語→中国語(広東語) ナレーション (【ダミー】テスト, 2019/12)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション Test (株式会社グローヴァ, 2019/11)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) . ナレーション (MHRプランニング, 2019/11)
  • 日本語→中国語(簡体字)再見積 【翻訳のみ】介護関連動画ナレーション原稿翻訳, ネイティブチェック (株式会社穴吹カレッジサービス, 2019/11)
  • 日本語→(フランス語, ヒンディー語, ペルシア語, 中国語(簡体字), フランス語) 【再作成】ナレーション原稿クロスチェック, 文字入力, その他 (株式会社ティー・ワイ・オー, 2019/10)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/10)
  • 中国語(簡体字)→日本語 ナレーション Test (株式会社コミュニケーターズ, 2019/10)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/09)
  • 日本語→(中国語(簡体字), 台湾語(繁体字)) アミノプロ店頭販促CM動画ナレーション翻訳 (株式会社MS2, 2019/09)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/09)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/08)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (株式会社 ハーフ エイチ・ピー スタジオ, 2019/08)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/08)
  • 日本語→中国語(簡体字) ナレーション (株式会社ファーストリテイリング, 2019/08)
  • 日本語→中国語(広東語) ナレーション ナレーション (MHRプランニング, 2019/08)
  • 中国語(簡体字)→中国語(簡体字) ナレーション (MHRプランニング, 2019/07)
  • 韓国語・中国語女性ナレーション(館内放送) (MHRプランニング 2012/04)
  • 中国語女性ナレーション(館内放送) (MHRプランニング 2012/04)
  • 中国語女性ナレーター派遣追加分 (株式会社ミツエーリンクス 2012/03)
  • 中国語女性ナレーション (株式会社ミツエーリンクス 2012/03)
  • 韓国語・中国語女性ナレーション(館内放送) (MHRプランニング 2012/04)
  • 中国語女性ナレーション(館内放送) (MHRプランニング 2012/04)
  • 中国語女性ナレーター派遣追加分 (株式会社ミツエーリンクス 2012/03)
  • 中国語女性ナレーション(株式会社ミツエーリンクス 2012/03)
  • 中国語男性 ゲーム進行のナレーション(ナビゲーション) (アルゼゲーミング・アメリカ・インク 2011/09)
  • 中国語女性ナレーション(企業PV) (株式会社アートバリエトップ 2011/09)
  • 企業紹介ビデオ中国語女性ナレーション (株式会社ケイエスプロジェクト 2011/08)
  • 中国語税関における衛生アナウンスナレーター派遣 (株式会社マルティリングゥア 2011/08)
  • 広東語、台湾語ナレーション(化粧品に関する案内) (株式会社マルティリングゥア 2011/08)
  • 中国語男性 ゲーム進行のナレーション(ナビゲーション) (アルゼゲーミング・アメリカ・インク 2011/08)
  • 6言語税関における衛生アナウンスナレーション (株式会社ミツエーリンクス 2011/08)
  • 英語、中国語、韓国語、台湾語税関衛生関連アナウンスナレーション (株式会社ミツエーリンクス 2011/07)
  • 英語、中国語、韓国語女性ナレーション(電気自動車充電装置用自動音声ガイダンス) (株式会社ミツエーリンクス 2011/06)
  • 中国語女性ナレーター派遣(大手企業工業技術PV) (ピクシディア株式会社 2011/06)
  • 6月27日中国語男性ナレーション(ゲーム機キャラクターボイス) (アルゼゲーミング・アメリカ・インク 2011/06)
  • 広東語ナレーター派遣(アーティストライブ用PVナレーション) (株式会社セップ 2011/05)
  • 3月30日中国語男性ナレーション①(ゲーム機キャラクターボイス) (アルゼゲーミング・アメリカ・インク 2011/04)
  • 4月5日中国語男性ナレーション②(ゲーム機キャラクターボイス) (アルゼゲーミング・アメリカ・インク 2011/04)
  • 中国語男性ナレーション(社長の月例朝会スピーチ) (株式会社ファーストリテイリング 2011/04)
  • 中国語男性ナレーション(RICOH社PV) (株式会社ディレクションハウス 2011/04)
  • 中国語男性ナレーション(観光リゾート紹介PV) (株式会社グローヴァ 2011/04)
  • 広東語男性ナレーション(語学教材CDナレーション) (高速録音株式会社 2011/04)
  • 英語、中国語ナレーション(企業PV) (株式会社アドキット 2011/04)
  • 英語、中国語男性ナレーション(企業PV) (モバーシャル株式会社 2011/03)
  • 台湾中国語女性ナレーション(立山・黒部観光案内) (株式会社アクエリアム 2011/02)
  • 中国語男性ナレーション(企業PV) (株式会社ステージ 2011/02)
  • 英語、中国語ナレーション(企業PV) (双申株式会社 2011/02)
  • 中国語ナレーター派遣(大手電機店中国店舗用ナレーション、テーマソング) (株式会社電通マーケティング・イー・エー 2011/01)
  • 台湾中国語ナレーション(社員研修用教材ナレーション) (株式会社IPイノベーションズ 2011/01)
  • 英語、中国語ナレーション(血圧計音声ガイダンス) (株式会社エー・アンド・デイ 2011/01)
  • 中国語女性ナレーション(中国国内放映用大手量販店CM) (株式会社グローヴァ 2010/12)
  • 中国語ナレーター派遣(大手電機店中国店舗用ナレーション、テーマソング) (株式会社電通マーケティング・イー・エー 2010/11)
  • 中国語女性ナレーション(中国国内放映用大手量販店CM) (株式会社グローヴァ 2010/11)
  • 中国人ナレーション(RICOHPV) (株式会社ディレクションハウス 2010/10)
  • 中国語男性ナレーター派遣(スキー場PVナレーション) (右脳事件株式会社 2010/10)
  • 中国語、広東語女性ナレーション(ピンクリボン運動PV) (株式会社マルティリングゥア 2010/09)
  • 中国語ナレーション録音編集(業務用血圧計) (株式会社エルクエスト 2010/09)
  • 中国語女性ナレーション(業務用血圧計音声ガイダンス) (株式会社エルクエスト 2010/09)
  • 5言語ナレーション録音編集(空港国際線ショップ用お土産CM) (株式会社モトクラ 2010/09)
  • 中国語女性ナレーション(コスメサイトナレーション) (オフィスキューブ株式会社 2010/09)
  • 英語、中国語女性ナレーション(がん予防DVD) (株式会社共生医学研究所 2010/08)
  • 中国語企業VPナレーション (有限会社十影堂エンターテイメント 2010/08)
  • 広東語女性ナレーション派遣(大手量販店海外支社用社員教育PV) (株式会社エイアンドピープル 2010/07)
  • 中国語女性ナレーション(大手量販店館内アナウンス) (株式会社グローヴァ 2010/07)
  • 英語、中国語女性(分譲マンションプロジェクト説明会用)ナレーション (株式会社アドバンス・ネット 2010/07)
  • 中国語男性ナレーション(企業PV) (米岡事務所 2010/05)
  • 中国人ナレーション3名(上海万博パビリオン放映アニメ) (株式会社グローヴァ 2010/04)
  • 弟子屈町観光案内4言語ナレーション録音編集 (ピー・シー・ケルン 2010/03)
  • 中国人ナレーション(館内アナウンス) (株式会社オッシー 2010/03)
  • 中国人ナレーター3名派遣(上海万博パビリオン放映アニメ) (株式会社グローヴァ 2010/02)
  • 日本語、英語、中国語、韓国語ナレーション(地方公共団体HPエコシステム紹介) (和栄工業株式会社 2010/02)
  • スキー場プロモーションビデオ中国語男声ナレーション派遣 (右脳事件株式会社 2010/01)
  • 中国語、英語ナレーション(企業PV) (株式会社グローヴァ 2010/01)
  • 英語・中国語ナレーション(水質処理システムPV) (株式会社ヴァンクラフト 2010/01)
  • 中国語(北京語)・韓国語・英語ナレーター派遣(音声ガイダンス) (関西テレビソフトウェア株式会社 2009/10)

個人情報の管理

個人情報は、以下のいずれかに該当する場合を除いて、いかなる第三者にも開示・提供いたしません。

(1) お客さまの同意がある場合。

(2) お客さま個人を識別することができない状態で開示する場合。

(3) 業務を円滑に進める等の理由で外部業者に取り扱いを委託する場合。

(この場合には、十分な保護水準を備えている委託先を選定し、契約による義務づけ等の方法により、 適切な管理を実施します)

(4) お問合せ内容が、弊社関係会社から回答させていただくことが適切と判断される場合。

(5) 有料サービスのご利用や商品のご注文等で決済が必要な場合。

(この場合には、金融機関等との間で個人情報を交換することがあります)

(6) 法令等により開示を要求された場合。

<

よくある質問

Q1.よくある質問
A1.可能です。1時間の料金のみ頂きますのでご安心下さい。
Q2.DTPミスと思われる箇所があるのですが、直してもらえますか?
A2.通常は、発注を頂いてからスタッフ手配後、スタッフのプロフィールをご提示致します。 どうしても、とおっしゃる方はお問合せ下さい。
Q3.見積が欲しいのですが、どうしたらいいですか?
A3.通訳者派遣終了後、弊社より請求書を郵送させていただきますので、請求書に 記載しております弊社銀行口座にご入金ください。 なお、個人と海外からのご依頼の場合は先払いとさせて頂きます。
Q4.見積り額と請求額が変わことがありますか?
A4.北米、欧州、アジア各国、豪州での手配を承っています。その他の地域につきましても、ご相談ください。
Q5.納期の相談は可能ですか?
A5.対応致しますが、その場合は具体的な会場や参加人数、必要な機材などを教えて下さい。
inquiry